• پنل کاربری
    • ورود
    • ثبت نام
  • تعیین سطح
  • دوره‌های ویدئویی
    • پکیج ویدیویی آیلتس
      • نکات کلیدی رایتینگ آیلتس
      • نکات کلیدی ریدینگ آیلتس
      • نکات کلیدی لیسنینگ آیلتس
      • نکات کلیدی اسپیکینگ آیلتس
    • لغات و کالوکیشن‌های موضوعی آیلتس
  • مشاوره فردی
  • تصحیح رایتینگ
  • تمرین اسپیکینگ
  • مقاله‌های آموزشی

10 “فعل چند قسمتی” با کلمه “call” در مکالمات روزمره انگلیسی

نظر بدهید

10 “فعل چند قسمتی” با کلمه “call”

 

این مقاله آموزشی در ارتباط با افعال چند قسمتی یا (Phrasal verbs)  و چگونگی به‌کارگیری این افعال در مکالمات روزمره انگلیسی ست. در این مقاله به بررسی افعال چند قسمتی ساخته شده با فعل call می پردازیم.

بهتون پیشنهاد میکنم ابتدا ویدئو رو با دقت مشاهده کنید و سپس در ادامه به مطالعه توضیحات تکمیلی بپردازید:

برای اینکه این موضوع رو بهتر متوجه بشید بیاید باهم یه مروری روی معنا و اصل افعال چندقسمتی داشته باشیم.

افعال چند قسمتی افعالی هستند که یک فعل همراه با یک حرف اضافه بیاد و در واقع این دو جز در کنار یکدیگر معنایی کاملا متفاوت نسبت به فعل اصلی خواهند داشت.

برای مثال:

“Call on / upon / back/ up / for / off / to / into / in ”  و حتی در مواقعی از ترکیب” on call “نیز استفاده میشه که البته در این مبحث نمیگنجه. چرا که “on call” اصلا جزو افعال چندقسمتی نیست، بلکه نقش اسم یا صفت رو بازی میکنه.

“On call”  در واقع به معنای در لحظه در دسترس بودن هستش. مثلا:

Doctors and nurses should be on call at the beginning of their career.

لطفا “on call “رو با “call on”  اشتباه نگیرید.

خوب حالا بیاین باهم به بررسی “call on”  بپردازیم؛

“Call on/upon “در موقعیتی استفاده میشه که شما درخواستی در  مکالمات روزمره انگلیسی داشته باشید.

You can call upon your wits.

“Call up” در موقعیت های مختلف متفاوته، مثلا وقتیکه یک تیم پیشرفت بکنه و به مقام بالاتری صعود کنه، و یا در ارتش یا سربازی، سربازان برای انجام خدمتشون فراخونده میشن.

“Call back” در موقعیتی استفاده میشه که شما به شخصی زنگ زده باشید و توی یه پیام تلفنی از طرف بخواید که به شما زنگ بزنه و یا به عبارتی تماس شمارو برگردونه.

Call me back, please!

“Call for” در موقعیتی استفاده میشه که شما تقاضای چیزی داشته باشید و احساس نیاز کنید. برای مثال؛

This situation calls for special attention! (این موقعیت به توجه بالایی نیاز داره!)

البته گاهی برای نشان دادن زمان مناسب یک مناسبت  مکالمات روزمره انگلیسی استفاده میشود.

 I got accepted! This calls for a celebration!

“Call in” در موقعیتی استفاده میشود که به وجود فردی متخصص نیاز باشد. همچنین در مواردی که فرد از پشت تلفن مرخصی میگیره و یا بهانه چیزیو میگیره.

I just call in sick.

“Call off” به معنای کنسل کردن چیزیه. برای مثال:

It starts to rain, so host calls off the party.

یکی دیگه از موارد استفاده از” call off” در مواقعی هستش که فرد میخوای بگی چیزی رو عقب نگه دارند (hold back)

Call off your dogs.

“Call to” و “call into” تقریبا مثل هم عمل میکنند به این صورت که، اگه دقت کرده باشید در بیشتر وب سایت ها و یا پایان کلیپ های تبلیغاتی برای مثال از افراد خواسته میشه تا همین حالا در اون وب سایت ثبت نام کنند. (call to action)

 

دسته‌ها: Speaking, Vocabulary برچسب‌ها: لغات, مکالمات روزمره

Subscribe
Notify of
guest

guest

0 نظرات
most voted
newest oldest
Inline Feedbacks
View all comments
IELTS writing course - sidebar
IELTS speaking course - sidebar

خبرنامه

برای دریافت جدیدترین مطالب آموزشی درخبرنامه‌ی ما عضو شوید.     عضویت در خبرنامه

جست و جو در مقاله‌های آموزشی

  • دسته‌ها

  • سطوح

تماس با ما

آدرس: تهران، بزرگراه صیاد شیرازی، خیابان صنایع، خیابان گلزار، کوچه لادن شرقی، دوازده‌متری ولی‌عصر، کوچه قائم، کارخانه نوآوری های‌وی
تلفن: ۴۲۰۰۹۱۰ (۰۹۲۲)
شنبه تا چهارشنبه ۱۰ تا ۲۰
فکس: ۸۹۷۷۲۷۱۷ (۲۱)
ایمیل : info@zaban.tips
  • همکاری با ما
  • حریم خصوصی
  • شرایط استفاده
کانال تلگرام آیلتس: ZTIELTS@

تمامی حقوق برای زبان تیپس محفوظ است.

wpDiscuz