بعضی مواقع ،نوشتن نامه در آزمون آیلتس یا سر کار و یا در زندگی شخصیتون امری ضروریه و شما باید با اصول کلی اون آشنا باشید. این درس به شما کمک میکنه تا بتونید در نوشتن نامه در آزمون رایتینگ آیلتس با موفقیت پیش برید. توجه کنید که نوشتن یک نامه مربوط به Writing Task 1 در آزمون آیلتس جنرال هست و در آزمون آیلتس آکادمیک، نیازی به نوشتن یک نامه نیست.
بهتون پیشنهاد میکینم تا ابتدا ویدئو زیر رو ببینید و سپس در ادامه به مطالعه مقاله تکمیلی زیر بپردازید.
8 اشتباه رایج در نوشتن نامه در آزمون رایتینگ آیلتس
در اینجا به توضیح 8 اشتباه رایج در نوشتن نامه در آزمون رایتینگ آیلتس میپردازیم تا شما بهتر بتونید این پروسه رو طی کنید:
1. I look forward to see you
در واقع بکار بردن این جمله در نامه نگاری از اشتباهات رایج هست. در این جمله فعل see، اشتباه بکار رفته و باید به جای اون، seeing رو بکار ببرید. جملات مشابه عبارتند از:
I look forward to meeting you
I look forward to discussing these ideas with you
نکته : بعد از حرف اضافه، فعل باید ing دار باشد.
2. tanks your letter
در اینجا کلمه tanks ، به اشتباه نوشته شده و ممکن است خواننده برداشت دیگری از آن داشته باشد و باید به جای اون، thanks رو بکار بگیرید و بعد از اون حرف اضافه for رو بیارید.
جمله صحیح:
Thanks for your letter
Or
Thank you for your letter
3. please to give my regard to Mr. Smith
در این جمله دو اشتباه وجود داره. بعد از please افعال to be بکار برده نمیشه و در اینجا باید حرف اضافه to حذف شه. اشتباه دوم اینه که باید حرف s به پایان کلمه regard اضافه بشه و جمله صحیح به این صورت خواهد شد:
Please give my regards to Mr. Smith
4. I am interesting your products
این جمله اشتباه هست. باید به جای interesting از کلمه interested استفاده کنید. برای بیان احساسات فردی میتونیم ed رو به پایان یک کلمه اضافه کنیم و اشتباه دوم در این جمله اینه که باید از حرف اضافه ویژه کلمه interested استفاده میشد. حرف اضافه in رو بعد این کلمه میاریم. جمله صحیح به این صورته:
I am interested in your products
5. When I will be in London, I’ll call you.
در بسیاری از زبانها ساختار این جمله صحیح و رایجه ولی در زبان انگلیسی اینطور نیست چون ما در اینجا یک جمله دو قسمتی داریم : when I will be in London + I’ll call you
قسمت اول جمله، شرطی هست و آوردن یک جمله با زمان آینده کاملا اشتباهه و باید به جای اون از زمان حال ساده استفاده کرد و باید نوشت:
When I am in London, I’ll call you
در جملات شرطی، زمانی که یک قسمت جمله آینده هست بخش دوم رو به صورت حال ساده بیاریم.
6. It was pleasure to meet you
تقریبا این جمله درسته ولی نه کاملا! باید قبل از کلمه pleasure از a استفاده کنیم و بنویسیم:
It was a pleasure to meet you.
7. We must to inform the client
در اینجا باید to حذف شه چون بعد از افعال مُدال باید فعل به صورت ساده بیاد. جمله صحیح به این صورت خواهد بود:
We must inform the client
جملات مشابه:
We should inform the client
We could inform the client
8. Yours sincerly
در این جمله اشتباه املایی وجود داره و در اغلب نامهها هم به چشم میخوره. شما نباید بنویسید: sincerly چون کاملا اشتباهه و صورت صحیح اون اینطوره: sincerely. باید بعد از r ، حرف e اضافه بشه.
بعد از نوشتن نامه دقت کنید که این اشتباهات رو در اون تکرار نکرده باشید. سعی کنید این نکات رو خوب درک کنید و بکار ببندید.
thank you
با درود
خیلی ممنون از اطلاعات مفیدتون
چرا فیلم ها زیر نویس ندارن؟؟؟لطفا زیر نویس فارسی و لاتین بذارید. ممنون