• پنل کاربری
    • ورود
    • ثبت نام
  • تعیین سطح
  • دوره‌های ویدئویی
    • پکیج ویدیویی آیلتس
      • نکات کلیدی رایتینگ آیلتس
      • نکات کلیدی ریدینگ آیلتس
      • نکات کلیدی لیسنینگ آیلتس
      • نکات کلیدی اسپیکینگ آیلتس
    • لغات و کالوکیشن‌های موضوعی آیلتس
  • مشاوره فردی
  • تصحیح رایتینگ
  • تمرین اسپیکینگ
  • مقاله‌های آموزشی

اصطلاحات پرکاربرد انگلیسی برای بیان کردن نگرانی‌ها و پاسخ دادن به ابراز نگرانی دیگران

نظر بدهید

یکی از پرتکرارترین مکالمات روزمره در هر زبانی میتونه “بیان کردن ترس، نگرانی‌ها و دغدغه‌ها” باشه. شما ممکنه به دلایل مختلفی دغدغه‌های گوناگونی داشته باشید و بخواهید درباره این دغدغه‌ها و نگرانی‌ها با افرادی که باهاشون رابطه صمیمی دارید صحبت کنید. همچنین ممکنه یکی از اعضای خانواده شما و یا دوست شما درباره نگرانی‌ها و دغدغه‌های خودش با شما صحبت کنه و شما بخواهید به او بگویید که “نگران نباش؛ همه چی درست میشه”.

در این نوع مکالمات شما از چه عباراتی استفاده میکنید؟ مثل سایر موقعیت‌ها، برای راحت صحبت کردن درباره دغدغه‌ها و نگرانی‌‌ها، باید از تعدادی از اصطلاحات پرکاربرد انگلیسی استفاده کنید. شما چندتا از این اصطلاحات پرکاربرد انگلیسی برای بیان کردن نگرانی‌ها و دغدغه‌ها و همچنین پاسخ دادن به ابراز نگرانی دیگران را میشناسید؟ و آیا میتونید از آن‌ها درست استفاده کنید؟

در ویدئو زیر، هشت نمونه از اصطلاحات پرکاربرد انگلیسی برای بیان نگرانی (یا ترس و دغدغه) را در کنار هفت نمونه اصطلاح پرکاربرد برای پاسخ دادن به نگرانی‌های دیگران را یاد میگیرید. اول ویدئو را ببینید و بعد به جدول توضیحات ویدئو مراجعه کنید.

 

آنچه در این مطلب خواهید خواند
I. اصطلاحات پرکاربرد انگلیسی برای بیان نگرانی و دغدغه (worry | fear | anxiety)
II. اصطلاحات پرکاربرد انگلیسی برای پاسخ دادن به ابراز نگرانی دیگران
III. دانلود فایل pdf این مقاله

 

اصطلاحات پرکاربرد انگلیسی برای بیان نگرانی و دغدغه (worry | fear | anxiety)

اصطلاحات پرکاربرد انگلیسی توضیح و مثال
I’m (so) worried about…

مورد اول:    زمانی که واقعه‌ای در آینده ما را نگران می کنه و ما نمی‌دونیم که شرایط قراره چه‌طور پیش بره.

I’m afraid that…

مورد دوم:   این عبارت در دو حالت به کار می‌ره. گاهی به عنوان عذرخواهی (apology)، و گاهی به عنوان بیان نگرانی.

e.g. (apology) : I’m afraid I ran over your dog today.

e.g. (fear) : I’m afraid that tomorrow it will rain.

I can’t help thinking… مورد سوم:  اینجا  helpبه معنای کمک کردن نیست، به این معنی یه که نمی شه جلوی چیزی رو گرفت (help=stop)

e.g. I can’t help thinking that tomorrow I have no socks to wear.

I can’t stop thinking…

مورد چهارم: کاربرد این عبارت عیناً شبیه مورد سومه، یعنی مواردی که ما مدام و مدام و مدام داریم بهشون فکر می کنیم. نکته‌ جالبش اینه که این عبارت رو در مورد دل‌مشغولی‌هایی که مربوط به زمان گذشته هستند هم به کار می‌بریم و فقط مختصِ زمان آینده نیست.

e.g. I can’t stop thinking about what happened today that was bad.

I’ve been worried sick about… مورد پنجم:   این عبارت در مواردی استفاده می کنیم که از یه دلهره‌ی بسیار شدید بخواهیم حرف بزنیم. فقط دقت کنید که این عبارت مختص به زبان گفتار و غیررسمی یه و نباید موقع نوشتن یک متن رسمی از این عبارت استفاده بشه.

This is an intense feeling of worry. Use it in a casual way.

It has been keeping me up at night. مورد ششم: زمانی که ذهن ما به شدت درگیرِ یه موضوع باشه – معمولا موضوعات کاری (a work situation)- از این عبارت استفاده می‌کنیم.
I’m dreading

مورد هفتم:

e.g. I’m dreading going home tonight because I might get attacked by the weird neighbor.

I’m really nervous مورد هشتم: این مورد عیناً مشابه مورد هفتم به کار می‌ره.

 

 

اصطلاحات پرکاربرد انگلیسی برای پاسخ دادن به ابراز نگرانی دیگران

اصطلاحات پرکاربرد انگلیسی توضیح و مثال

Cheer up

Chin up

مورد اول:    ما در فارسی هم برای این دو عبارت معادل داریم، اونجایی که به یه نفر می گیم «سرت رو بالا بگیر» یا «اخمات رو باز کن»

Cheer up as if we say let’s start having a nice time.

It’s not the end of the world مورد دوم:    این عبارت طنزِ بامزه‌ای داره، منظورش اینه که آخر دنیا نشده که همه چیز نابود شده باشه، پس وقتی هنوز دنیا ادامه داره به این معنی یه که هنوز می شه برای بیرون اومدن از مخمصه و نگرانی تلاش کرد. در فارسی معادلِ بسیار نزدیکی به این عبارت داریم «آسمون که به زمین نیومده» یا «آخرالزمون که نشده».

We use it to get people to see the goods.

Don’t worry practice makes perfect مورد سوم:  مقصودمون از این پاسخ اینه که شخص دست از ناامیدی بر داره و تلاش کنه.

If you keep trying you will get better.

Plenty more fish in the sea مورد چهارم: (fish) در این عبارت به عنوان استعاره یا (metaphor) به کار رفته، یعنی فرصت‌های بسیاری هنوز هست.

Mostly for relationship matters.

Lighten up

مورد پنجم: به معنای «سخت نگرفتن» به کار می‌ره.
No use crying over spilt milk مورد ششم: ما دو معادل فارسی داریم برا این ضرب‌المثل: «آب رفته به جوی باز نمی‌گرده» و «آب ریخته رو نمی‌شه جمع کرد».

e.g. You’ve broken the vase now!  There is no use crying over the spilt milk. We will buy a new one.

Look on the bright side مورد هفتم: یعنی «به جنبه‌های مثبت‌ش فکر کن» یا «نیمه‌ی پُر لیوان رو ببین»

دانلود فایل pdf این مقاله

براي دانلود فايل pdf مقاله آموزشي بالا، اينجا را كليك كنيد. فراموش نکنید که با به اشتراک گذاری این مقاله میتونید به دیگران هم کمک کنید تا مطالب مهم زبان انگلیسی را آسان و سریع یاد بگیرند.

دسته‌ها: Expressions, Speaking, Vocabulary برچسب‌ها: عبارات پرکاربرد, لغات موضوعی, لغت, مكالمات روزمره

Subscribe
Notify of
guest

guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
IELTS writing course - sidebar
IELTS speaking course - sidebar

خبرنامه

برای دریافت جدیدترین مطالب آموزشی درخبرنامه‌ی ما عضو شوید.     عضویت در خبرنامه

جست و جو در مقاله‌های آموزشی

  • دسته‌ها

  • سطوح

تماس با ما

آدرس: تهران، بزرگراه صیاد شیرازی، خیابان صنایع، خیابان گلزار، کوچه لادن شرقی، دوازده‌متری ولی‌عصر، کوچه قائم، کارخانه نوآوری های‌وی
تلفن: ۴۲۰۰۹۱۰ (۰۹۲۲)
شنبه تا چهارشنبه ۱۰ تا ۲۰
فکس: ۸۹۷۷۲۷۱۷ (۲۱)
ایمیل : [email protected]
  • همکاری با ما
  • حریم خصوصی
  • شرایط استفاده
کانال تلگرام آیلتس: [email protected]

تمامی حقوق برای زبان تیپس محفوظ است.

wpDiscuz